178 Tag des russischen Angriffskrieges in der Ukraine



Deutsch
Immer wieder ist zu hören, wie schwer es geflüchteten Frauen aus der Ukraine fällt, ohne Gegenleistung Hilfe anzunehmen. Morgens komme ich zur Arbeit. Die Kollegin, sie leitet unsere Küche, sagt, in unserer Gemüseküche würden schon einige Ukrainerinnen unentgeltlich Gemüse schnibbeln. Sie hätten das angeboten, die Untätigkeit sei für sie ungewohnt. In der Ukraine seien sie immer einer Berufstätigkeit nachgegangen. Da sei es für sie völlig ungewöhnlich, untätig zu sein. Im Übrigen würden sie gerne für die Hilfe und Unterstützung, die sie erhielten,  etwas zurückgeben und die Arbeit in der Gemüseküche sei sinnvoll und ließe den Tag schneller vorübergehen. Meine bedeutend jüngere Kollegin begrüßt mich morgens immer sehr freundlich und fragt mich, ob sie mir einen Kaffee bringen dürfe. Das Gleiche erzählt mir mein Freund Gena von einem jungen Mädchen. Sie frage ihn immer, ob er einen Tee möchte? Gute Manieren und eine freundliche Höflichkeit gehören zu den Wesensmerkmalen, der ukrainischen Frauen, die ich kenne. Teilen gehört den hervorstechenden Wesensmerkmalen im Umgang mit ukrainischen Frauen. Als ich mir herausnehme, die Essensrechnung bezahlen zu wollen, wird das aos Beleidigung empfunden. Das ist für mich eine neue Erfahrung. Solche Einladungen gehören nicht zu den Umgangsformen, die in der Ukraine vorherrschen. Die Rechnung im Restaurant wird durch die Anzahl der Personen geteilt, die am Essen teilgenommen haben. Wer diese Erfahrung macht, gelangt zu einer Vorstellung, wie schwer es den ukrainischen Frauen mit ihren Kindern fällt, monatelang in Deutschland als Geflüchtete leben zu müssen, ohne für ihre Existenz selber aufkommen zu können. Diese Existenzform widerspricht zutiefst der Mentalität ukrainischer Frauen.

Українською
Знову і знову ми переконуємося, як важко жінкам, які втекли з України, приймати допомогу, не маючи нагоди запропонувати щось натомість. Я приходжу на роботу вранці. Колега, яка заправляє нашою кухнею, каже, що деякі українські жінки безкоштовно чистять овочі на нашій кухні. Вони б і запропонували більше, тому що бездіяльність для них вкрай не властива. В Україні вони завжди мали роботу. Крім того, вони хотіли б чимось відплатити за надану їм допомогу та підтримку. Робота на овочевій кухні знаходить для них хоч якийсь сенс і прискорює день. Мій набагато молодший колега завжди дуже дружелюбно зустрічає мене вранці і запитує мене, чи може вона приготувати мені каву. Хороші манери та доброзичлива ввічливість ось характеристики українських жінок, яких я знаю. Взаємообмін – одна із характерних рис при спілкуванні з українськими жінками. Коли я намагаюся оплатити рахунок за їхню їжу це, як правило, ображає їх. Це новий досвід для мене. В Україні такі запрошення не є нормою. Рахунок у ресторані поділяється на кількість осіб, які були присутні на трапезі. Будь-хто, хто має такий досвід, розуміє, як важко українським жінкам з дітьми місяцями жити в Німеччині як біженці, не маючи можливості утримувати себе. Така форма існування глибоко суперечить менталітету українських жінок.

Русский
Снова и снова мы убеждаемся, как трудно женщинам, бежавшим из Украины, принимать помощь, не имея возможности предложить что-то взамен. Я прихожу на работу утром. Коллега, которая заправляет нашей кухней, говорит, что некоторые украинские женщины бесплатно чистят овощи на нашей кухне. Они бы и предложили большее, так как бездействие для них крайне не свойственно. В Украине у них всегда была работа. Кроме того, они хотели бы чем-то отплатить за оказанную им помощь и поддержку. Работа на овощной кухне обретает для них хоть какой-то смысл и ускоряет день. Мой намного более молодой коллега всегда очень дружелюбно встречает меня по утрам и спрашивает меня, может ли она приготовить мне кофе. Хорошие манеры и дружелюбная вежливость вот характеристики украинских женщин, которых я знаю. Взаимообмен - одна из характерных черт при общении с украинскими женщинами. Когда я пытаюсь олатить счёт за их еду это, как правило, оскорбляет их. Это новый опыт для меня. В Украине такие приглашения не являются нормой. Счет в ресторане делится на количество человек, присутствовавших на трапезе. Любой, у кого есть такой опыт, понимает, как тяжело украинским женщинам с детьми месяцами жить в Германии в качестве беженцев, не имея возможности содержать себя. Такая форма существования глубоко противоречит менталитету украинских женщин.

Kommentare