143 Tag des russischen Angriffskrieges in der Ukraine
Eine 72 jährige aus der Ukraine geflüchtete Frau kommt in eine Beratungsstelke in Deutschland. Sie hat versucht bei mehreren Ersatzkassen Mitglied der gesetzlichen Krankenversicherung zu werden. Die Krankenkassen lehnten aber eine Mitgliedschaft der älteren Dame ab. Die Frau wurde von den gesetzlichen Krankenkassen wegen der Krankenversicherung an die kommunale Grundsicherung verwiesen. Dort sei sie krankenversichert. Bei ihrer Tochter, die Leistungen vom Jobcenter bekommt, ist es anders. Die Tochter, die Leistungen vom Jobcenter erhält, ist über die gesetzliche Krankenversicherung. Warum ist das im SGB II und SGB XII unterschiedlich geregelt?
Ein bekannter Berater klärt auf: "Durch SGB II-Bezug entsteht Versicherungspflicht (Paragraf 5 Abs. 1 Nr 2a SGB V). Durch SGB XII aber nicht, sondern lediglich eine Auftragsversorgung gem. Paragraf 264 Abs. 2 SGB V, bei der man nicht Mitglied ist (aber genauso behandelt wird). Wenn sie im SGB-XII-Bezug ist, wird sie nicht Mitglied werden können; bei Deutschen wäre es genauso. Aber im Ergebnis ist das alles nicht so schlimm, da die ältere Ratsuchende aus der Ukraine über die Auftragsversorgung quasi gleichgestellt ist. "
Der Verfasser dankt Claudius Voigt, GUUA in Münster für seine fachliche Unterstützung
Українською
72-річна жінка, яка втекла з України, приходить до консультаційного центру в Німеччині. Вона намагалася стати учасником загальнообов'язкового медичного страхування з кількома замінними фондами. Однак медичні страхові компанії відмовили літній жінці в членстві. Жінка була направлена державними медичними страховими компаніями через медичне страхування до муніципального базового забезпечення. У неї там медична страховка. З її донькою, яка отримує допомогу від центру зайнятості, інакше. Донька, яка отримує допомогу від центру зайнятості, перебуває через державну систему медичного страхування. Чому це регулюється по-різному в SGB II і SGB XII?
Відомий консультант уточнює: «Після отримання SGB II страхування є обов’язковим» (розділ 5, параграф 1, № 2a SGB V). Але не через SGB XII, а лише через постачання замовлення згідно з параграфом 264, параграф 2 SGB V, членом якого ви не є (але до вас ставляться так само). Якщо вона має відношення до SGB XII, вона не зможе стати членом; це було б те саме для німців. Але, зрештою, не все так погано, оскільки старша людина, яка звертається за порадою до України, більш-менш рівноправна щодо кількості замовлень. '
Автор дякує Клаудіусу Фойгту, GUUA в Мюнстері, за професійну підтримку
Русский
72-летняя женщина, бежавшая из Украины, обращается в консультационный центр в Германии. Она пыталась стать участником обязательного медицинского страхования с несколькими замещающими фондами. Однако компании медицинского страхования отказали пожилой женщине в членстве. Женщина была направлена компаниями обязательного медицинского страхования из-за медицинского страхования в муниципальную базовую страховку. Там у нее есть медицинская страховка. Иначе обстоит дело с ее дочерью, которая получает пособие от центра занятости. Дочь, которая получает пособие от центра занятости, находится в системе обязательного медицинского страхования. Почему это регулируется по-разному в SGB II и SGB XII?
Известный консультант поясняет: «При получении SGB II страхование является обязательным» (ст. 5, абзац 1, № 2a SGB V). Но не через SGB XII, а только по заказу в соответствии с параграфом 264, пункт 2 SGB V, членом которого вы не являетесь (но относитесь к нему так же). Если она связана с SGB XII, она не сможет стать членом; было бы то же самое для немцев. Но в итоге все не так уж и плохо, так как пожилой человек, обращающийся за советом из Украины, более-менее ровный в плане снабжения заказами. '
Автор благодарит Claudius Voigt, GUUA в Мюнстере, за его профессиональную поддержку.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen