9 Tag des russischen Angriffskrieges

DEUTSCH --- UKRAINISCH--- RUSSISCH



Deutsch
Morgens nach dem Termin bei der Einbürgerungsstelle ging es zu den Städtischen Kliniken, um weitere medizinische Hilfsgüter für die Ukraine abzuholen. Zwischendurch kamen immer wieder Anfragen, wo Hilfsgüter abgegeben werden können. Zwischen den Transporten zur Garage, die zum Warenlager umfunktioniert ist, gab es wieder mal ein Abstimmungsgespräch mit dem Ergebnis von Konservensuppen, Süßigkeiten und Tankgutscheinen. Selten habe ich erlebt, wie häufig ein Hilfeaufruf in kürzester Zeit verbreitet worden ist. Immer wieder kommen Menschen mit Taschen voller Lebensmittel oder medizinischen Bedarfen oder Hygieneartikeln vorbei. Dann kommen wieder Mitteilungen über Spenden zur Beteiligung an den Benzinkosten. In einem Gespräch erhalte ich Zustimmung zu unserem Hilfsprojekt. Eine kluge Frau meint dazu: "Das ist genau richtig wie sie das machen. Sie suchen sich Leute, die sich vor Ort auskennen, die die Sprache sprechen und denen vertraut werden kann.“ Stimmt! Sonntag in der früh, brechen drei aus unserem Hilfsteam auf und bringen mit dem Bus die Hilfsgüter an die ukrainische Grenze in Rumänien. Auf der Rückfahrt nimmt der Bus dann 50 Frauen und Kinder alles Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine mit. Danke, liebe Freundinnen und Freunde, Eure Hilfe ist wunderbar! Wird fortgesetzt.

Українською
Вранці після прийому в офісі продуктів та речей ми поїхали до міської амбулаторії, щоб забрати ще медикаменти для України. Тим часом неодноразово надходили запити щодо того, куди можна передати допомогу. Між перевезеннями до гаража, переобладнаного під склад, знову відбулася координаційна нарада за результатами надходження консервів, солодощів та талонів на пальне. Рідко я відчував, як часто за дуже короткий час розповсюджується заклик про допомогу. Люди з сумками, наповненими продуктами, медичними засобами чи предметами гігієни, постійно приходять. Потім приходять повідомлення про пожертвування на участь у вартості бензину. У розмові я отримую схвалення нашого проекту допомоги. Як каже одна мудра жінка: «Те, як вони це роблять, є правильним. Вони шукають людей, які знають місцевість, розмовляють мовою і яким можна довіряти». Саме так! У неділю вранці три члени нашої команди допомоги перервали і привезіть автобусом до українського кордону в Румунії. На зворотному шляху автобус везе з собою 50 жінок та дітей, усіх біженців війни з України. Дякуємо, дорогі друзі, ваша допомога чудова! буде продовжено.

Русский
Утром после приема в офисе продуктов и вещей мы поехали в городскую амбулаторию, чтобы забрать еще медикаменты для Украины. Между тем, неоднократно поступали запросы о том, куда можно передать помощь. Между перевозками в гараж, переоборудованный под склад, снова состоялось координационное совещание по результатам поступления консервов, сладостей и талонов в горючее. Редко я чувствовал, как часто за очень короткое время распространяется призыв о помощи. Люди с сумками, наполненными продуктами, медицинскими средствами или предметами гигиены постоянно приходят. Затем приходят сообщения о пожертвованиях на участие в стоимости бензина. В разговоре я получаю одобрение нашего проекта помощи. Как говорит одна мудрая женщина: «То, как они это делают, правильно. Они ищут людей, которые знают местность, говорят на языке и которым можно доверять». Именно так! В воскресенье утром три члена нашей команды помощи прервали и привезите автобусом к украинской границе в Румынии. На обратном пути автобус везет с собой 50 женщин и детей всех беженцев войны из Украины. Спасибо, дорогие друзья, ваша помощь отличная! будет продолжено.

Kommentare